Sburon

Da Rumagna.com Wikipedia.

sburon, sburoun, sburò; italianizzato "sborone", "sburone"

Surrogati: sbucion, sbucioun, italianizzato "sbuccione"

Diffusione Tutta la Romagna, ben comprensibile anche da non Romagnoli

Definizione

A differenza di quanto talvolta si creda, la parola ha due significati:

  • Dispregiativo/ironico: persona che volendo fare un gesto per contraddistinguersi o per fare bella figura eccede nei modi ottenendo l'effetto contrario (l'ha vlu fè e sburon, "ha voluto fare lo sborone"); sfigato o goffo, sinonimo di Patacca nel senso più negativo; persona che si dà delle arie credendo di sapere tutto lei (vedi anche Sborrare): Oh, l'è arivè e sburon, "oh, è arrivato lo sborone"; E sa tot lò, fat sburò, "sa tutto lui, ma guarda te che sborone". Cfr. sachèri, detto di colui che fa lo sborone, il sostenuto.
  • Positivo: persona con qualità eccellenti che affronta ogni situazione in maniera brillante: l'è un sburon, "è uno sborone", nei confronti di persona particolarmente in gamba; persona che in un particolare frangente ha risolto la situazione in modo esemplare: l'è ste un sburò, ha risolto in modo brillante la questione.

L'accezione positiva o negativa del termine varia a seconda del contesto in cui viene utilizzata. Spesso la distinzione è netta e ben comprensibile, ma alle volte è molto labile. Si potrebbe dire che lo spazio entro cui si muove l'interpretazione, ed in particolare l'uso che di questo spazio si fa (e spesso si subisce), rappresenta l'essenza stessa del termine, nonché un carattere assolutamente peculiare della romagnolità.

Il romagnolo medio è lo "sburone" per eccellenza (nei significati negativi e positivi), sia nei confronti del gentil sesso che nei confronti delle situazioni che affronta. Tutto sta nel non eccedere a fare il Patacca!

Darsi dello sburone da soli può sortire l'effetto contrario (A so un sburò, Sono uno sborone, se riferito ad un particolare gesto valido; se non adeguato alla situazione equivale a darsi del Patacca da solo).


Modi di dire

Fat Sburò, Caspita che dritto quel tipo

L'è propri un sburò, E' proprio uno sburone (positivo ? negativo ? dipende...)

L'ha vlu fe e sburò, Ha voluto fare lo sborone (positivo) mentre ha esordito l'effetto contrario (negativo)

Tan'cì un sburò, cì un pataca, Non sei uno sborone, sei un patacca

L'è una sburuneda, E' una cosa molto ben riuscita (una sboronata)

Strumenti personali